湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。
遙望洞庭山水色,白銀盤裏一青螺。(山水色 一作:山水翠)

 

湖光秋月兩相和:風靜浪息,月光和水色交融在一起。
潭面無風鏡未磨:湖面就像不用磨拭的銅鏡,平滑光亮。
遙望洞庭山水翠:遙望洞庭,山青水綠。
白銀盤裏一青螺:林木蔥蘢的洞庭山聳立在泛着白光的洞庭湖裏,就像白銀盤裏的一隻青螺。
註釋
洞庭湖:湖名,今湖南省北部。
湖光:湖面的波光。
兩:指湖光和秋月。
和(hé):指水色與月光互相輝映。
潭面:指湖面。
鏡未磨:古人的鏡子用銅製作、磨成。這裏一說是湖面無風,水平如鏡;一說是遠望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時照物模糊。
白銀盤:形容平靜而又清的洞庭湖面。
青螺:這裏用來形容洞庭湖中的洞庭山。

劉禹錫貶逐南荒,二十年間去來洞庭,據文獻可考的約有六次。其中只有轉任和州這一次,是在秋天。而本詩則是這次行腳的生動紀錄。
詩人劉禹錫貶逐南荒,二十間年去來洞庭湖,據文獻可靠的約有六次。說的是明月當空的夜晚,詩人劉禹錫經過洞庭湖,寫下了所見的美景,作者觀望洞庭湖的景色的角度剛好把洞庭湖的美景盡收眼底,抓住了最美麗的湖光山色。詩中運用了比喻、擬人的寫法,描寫了景物的特點,抒發了作者的真實情感。
劉禹錫在《歷陽書事七十韻》序中稱:「長慶四年八月,予自夔州刺史轉歷陽(和州),浮岷江,觀洞庭,歷夏口,涉潯陽而東。」

https://youke.baidu.com/course/list/8_s0_g7_v87_u9_l2632

arrow
arrow
    全站熱搜

    柯TT Life 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()